Překlad "ли разбрахме" v Čeština


Jak používat "ли разбрахме" ve větách:

Не се ли разбрахме да не използваме тази дума?
Neodsouhlasili jsme, že nebudeme používat to slovo na "P"?
Не се ли разбрахме да не слушаш мачове по радиото?
Nedohodli jsme se, že bys neměl poslouchat basketball?
Не се ли разбрахме за 12 часа?
Hej já myslela, že jsme řekli ve dvanáct.
Вчера не се ли разбрахме да променим последния стих?
Je v našem vlasním zájmu, aby bylo co nejlepší, ale musíte vzít také v úvahu náš trh.
Не се ли разбрахме да не ми готвиш повече?
Myslel jsem, že jsme se dohodli, že už mi nebudete vařit.
Не се ли разбрахме да изключим телефоните.
Řekli jsme si přece, že vypneme telefony.
Не се ли разбрахме, че "готин" изключва свирещите на тромбон?
Změnili jsme snad význam slova "cool"... na kluka hrajícího na trombon v pochodující kapele?
Рей, не се ли разбрахме, че ако те пусна на срещата довечера, през деня ще правим каквото поискам?
Rayi, nedomluvili jsme se, že když tě večer pustím na rande, - budeme přes den dělat to, co chci já?
Не се ли разбрахме да не ядем от тях.
Myslel jsem, že jsme je zavrhli, hm?
Не се ли разбрахме да няма "леки" закуски след 10 вечерта?
Nedohodli jsme se, že nebudeme po 22 hodině jíst? Ty malý čuníku.
Не се ли разбрахме, че отиваме у вас?
Jo, ale kdybych to řekl, tak by tam hned běžela.
Не се ли разбрахме да си държиш устата затворена?
Jo, je s ní konec. - Rozhodně v to doufám.
Не се ли разбрахме за това?
Kde je ta hranice, za kterou už nezajdu?
Не се ли разбрахме за 100?
Sto. Nedohodli jsme se na 100 librách?
Не се ли разбрахме да се виждаме с други хора?
Nedohodli jsme se, že budeme chodit na rande?
Не се ли разбрахме, че ще правиш каквото кажа?
Nedohodli jsme se už že budeš všechno dělat podle mě?
Не се ли разбрахме да не плачеш пред Джи Йон?
Co to děláš? Copak jsme si neslíbili, že před Ji Hyun nebudeme brečet?
Не се ли разбрахме нещо, момче?
Co to děláš, chlapče? Řekl jsem to snad jasně.
Не се ли разбрахме, че звучи по-добре "Шоуто на Джордж и Чип"?
Myslel jsem, že jsme se dohodli, že bude znít lépe, když se to bude jmenovat show George a pak Chipa.
Не се ли разбрахме да не припарваме в близост до този "сапун"?
Neřekli jsme si jasně, že na tohle zboží ani nešáhnem?
Не се ли разбрахме, че ще се държиш добре със Сандра?
Nebavili jsme o tom, že na Sandru budeš hodná?
Не се ли разбрахме да стоим далече?
Nedohodly jsme se, že se od sebe budeme držet co nejdál?
Не се ли разбрахме за приказките в леглото?
Nemáme dohodu, že v posteli nebudeme mluvit?
Не се ли разбрахме сватбата да е съвсем скромна?
Ale copak jsme se nedomluvili na malé, soukromé svatbě?
Не се ли разбрахме, че уговорката ни свърши?
Nedohodli jsme se, že s tím končíme?
3.413712978363s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?